„Vous n’avez aucune idée de ce que je vous laisse ici” – Constantin Brancusi

In fiecare an in care imi petrec vacanta cu familia in orasul natal, Târgu Jiu, adoram sa parcurgem Europa si sa descoperim locuri noi. Anul acesta  premisele erau perfecte pentru o calatorie excelenta. Aceasta mi-a fost insa tulburata de zarva creata in mass-media si mediul politic din Târgu Jiu. M-am intors spre Franta cu gandul sa scriu aceste randuri si sa lamurim cateva aspecte! 

„Vous n’avez aucune idée de ce que je vous laisse ici” (Constantin Brâncuși)

Pe final de vacanta in Târgu Jiu (n.r. stiu, delasare completa), cautam cu disperare ceva carti postale decente. In acest scop, am decis sa merg cu fetita mea cea mare in Parcul Central, la magazinul de suveniruri. Ea promisese invatatorului ei de la scoala primara franceza unde studiaza ca ii trimite o carte postala din Romania. Si voia sa se tina de promisiune! Mi-am zis ca la magazinul de suveniruri vom gasi ceva demn de trimis intr-o tara occidentala, unui cadru didactic.

Din pacate, surprizele s-au tinut lant si haideti sa va spun care au fost ele:

  1. Cartile postale prezentand imagini cu cele 3 opere ale lui Brancusi erau realizate pe o hartie usor cartonata. Indicau clar ca au fost scoase la o imprimanta mai performanta, nicidecum la o tipografie cum ar fi normal! In plus, imaginile utilizate erau foarte pixelizate, deranjant chiar si pentru un ochi neformat in domeniul fotografiei. Am ezitat din start la ideea de a le trimite.
carte postala
Observam cu usurinta „calitatea” pixelizata a fotografiei utilizate.
  1. In plus, uitandu-ne pe denumirile in franceza, constatam greseli de ORTOGRAFIE! Viceprimarul Targu Jiului, Adrian Tudor, a facut o precizare pertinenta: nu sunt greseli de traducere, ci de ortografie. Altfel spus, s-a „mancat” un „n” la colonne si s-a scris cu „a” in loc de „e” cuvantul silence! Imi era IMPOSIBIL sa trimit o carte postala scrisa eronat unui CADRU DIDACTIC francez! Asa ca am renuntat!

  2. Am fost intampinate, odata intrate in acest magazin, de doua doamne, care discutau asupra a ceea ce parea un registru comercial. Prima impresie negativa (n.r. cam deplasat sa-ti studiezi registrul in fata turistilor).

Am intrebat daca au, din intamplare, ceva carticele sau brosuri despre Constantin Brancusi.  Acum vreo 2 luni am ajutat-o pe vecina mea de 14 ani, de origine franceza, sa faca o dizertatie asupra Ansamblului Monumental „Calea Eroilor” la materia „Istoria Artei”. Evident ma gandeam sa-i fac cadou la intoarcere o brosura despre acest ansamblu.

Una dintre cele doua „lucratoare comerciale”, mai brunetica, mi-a oferit un raspuns pur romanesc: „Pai nu vedeti acolo?!”, indicandu-mi cateva pliante A6, aruncate pe o polita, traduse in franceza, engleza si germana.

Stupefiata, am indraznit sa-i adresez intrebarea: Dvs ati oferi asa ceva cadou??? Sunt niste pliante A6 (A4 pliat in 3), realizate pe hartie lucioasa si scrise de altfel cu aceleasi greseli! Citatul lui Brancusi de mai sus apare pe prima pagina a acestui pliant! Pliantele, cu siguranta, scoase tot la imprimanta!

greseala pliant Brancusi
Se poate observa eroarea in titlu, dar nu si in citate!

 

Impreuna cu sotul meu, revoltati de ceea ce am intalnit, am decis sa reactionam, asa ca el a realizat o postare, cu imagini, pe pagina lui de Facebook, miercuri, 05/08/2015, putin dupa pranz! Aceeasi postare apare si pe doua dintre grupurile legate de Targu Jiu si Gorj.

„Dupa razboi, multi viteji s-arata”!!!

(proverbe si zicatori romanesti)

Fiind undeva prin Austria, linistiti, la masa, in drumul nostru spre Franta, nu mica ne-a fost surprinderea cand am aflat ca „descoperirea” noastra a devenit subiect de stire locala si nationala! Din pacate, toata aceasta tevatura a adus cu ea si profitorii de situatie. Il iau ca exemplu pe omul politic, Consilier Local Eduard BERCA, care a preluat pe pagina lui de facebook, JOI, 06 AUGUST, la ora 21.05, informatii despre erorile de traducere de pe aceste materiale si a transformat totul intr-un CIRC POLITIC!

Asa cum a fost lansat de mine, acest subiect avea intentii absolut constructive, fara nici cea mai mica intentie de a alimenta luptele politice in vederea viitoarelor alegeri locale! Imi pare un act parsiv si lipsit de verticalitate sa profiti de observatiile unor cetateni oarecare pentru a lovi in adversarul politic. Cu atat mai mult cu cat esti Consilier Local si ti-ai dat, poate, acordul pentru achizionarea acelor materiale, fara a le vedea. Esti deci partas de aceeasi vina!

A-l acuza pe Primarul orasului e in plus complet debil si demonstreaza o totala lipsa de logica. Omul nu e nici Omniscient si nici Omnipotent, iar din cate stiu nici pe certificatul de nastere nu-i scrie Tetragrammaton.

Remarc din toate conversatiile pe marginea acestui subiect, ca aceste carti postale sunt in vanzare de vreo doi ani. Si nimeni, nici angajatii magazinului de suveniruri, nici sefii lor directi, nici consilierii locali, nu a avut abilitatea de a remarca aceste greseli (dovada clara ca lucrurile sunt facute doar cu scop…propagandistic). Domnului consilier Eduard Berca as vrea sa-i fac remarca ca aceleasi greseli pot fi intalnite si in pliantul despre Brancusi. Si, apropos, Poarta Sarutului este scrisa corect;) In franceza se scrie „La Porte du Baiser”. Va rog sa nu va asumati merite pe care nu le aveti!

Lasa un comentariu

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.